" The Dream of the Poem offers English readers a substantial, unfailingly elegant anthology of medieval Hebrew poetry in translation. achievement in bringing us this volume is as death-defying an act as any ever undertaken by the poets he presents within its pages."-Esther Allen, Bomb Magazine "Peter Cole offers us an unprecedented gift, bringing to life a body of Hebrew poetry that, wrote Harold Bloom, can at its best 'rival the magnificences of Scripture'. all bolstered by Cole's extensive introductions, biographies, commentary, and glossaries."- American Poet "Traversing five centuries, four hundred poems, and fifty poets, the anthology represents a remarkable literature that evolved and flourished between the East and the West, between sacred and the profane, and amid the collision and collusion of traditions, religions, and languages. HaNagid emerges as a man of identifiably modern-even enlightened-breadth, even as the rest of Europe languished in its Dark Ages.""- Publishers Weekly "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton): "Cole's vigorous inventive translation is equal to the task of rendering work whose range encompassed commerce and God, war and wine. "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton): "Fresh, worldly, intimate, and wise.""- Booklist shimmer: they convey the power and mystique of the original.""- Choice "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton):"Cole's translations. major translation project."-Marjorie Perloff, Bookforum "Meticulously edited and captivating anthology. No one after this will be able to write a book on medieval poetry without taking the Hebrew and Arabic poets of Spain into account."-Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement has performed an enormous service and produced a book which is by turns moving, charming, and funny. "The book is a treasure trove, a labour of love and exceptional erudition, which will open up to the reader a world of poetry and culture as rich as anything in human civilization."- Times Literary Supplement Superb."-Harold Bloom, New York Review of Books provoke love in any reader of Hebrew literature, and by miracle of Cole's own creation, in any reader of little or no Hebrew who directly confronts the work of this major poet-translator. The central figures in Peter Cole's anthology are great by any standards. His versions are masterly."-Eric Ormsby, New York Times Book Review In Peter Cole's rich new anthology, the extent of their astonishing achievement is fully revealed for the first time in English. "Virtually stagnant since late Biblical times, Hebrew poetry and the language itself would be transformed by a succession of poets of genius and their imitators. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole’s anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as “the finest labor of poetic translation that I have seen in many years” and “an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us.” The Dream of the Poem is, Howard says, “a crowning achievement.” The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. Peter Cole’s translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. 14 The order, form, and end of the ark.Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV Bereshit / Genesis 6ġ The wickedness of the world, which provoked God's wrath, and caused the flood.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |